Westron, Rohirisch, Rhovanisch
Verfasst: Mi 8. Okt 2008, 19:06
Saela Dagr Fraendi!
Von Beginn an war ich im Spiel neidisch auf die Elben-Spieler, die immer fröhlich mit einem Mae Govannen oder Suilad aufwarten konnten, und sogar die Zwerge, denen immerhin drei Dutzend Worte in ihrer rustikalen Sprache zur Verfügung stehen. Und was haben wir Menschen? Westron, normales Deutsch, langweilig.
Aber nein, hatten da im Buch nicht einige Rohirim und auch Aragorn Worte in einer schön klingenden Sprache gesprochen? Westu Hael? Ist nicht Egin als Nordmann mit den Riddermärklern verwandt und könnte nicht auch so was Exotisches sprechen?
Also habe ich mich an ein paar Recherchen gemacht, Anhänge der Bücher und Internet.
Die Ergebnisse:
Die Allgemeinsprache in Eriador ist Westron. Die sprechen alle, unabhängig von Muttersprache und Dialekt. Vom Westron hat Tolkien nur eine Handvoll Worte überliefert, vor allem Personennamen (Frodo hieß nämlich nicht wirklich Frodo, Bilbo nicht Bilbo, Smeagal und Deagal nicht, ihr wißt schon). Stattdesen ersetzte er alles Westron in den Büchern durch Englisch. In den deutschen Büchern, Filmen und im Spiel dient hierzu, wenig überraschend, Deutsch. Das ist auch der Grund, weswegen Englisch im deutschen HdRO nichts zu suchen hat. Alles Englische wurde restlos ins Deutsche übersetzt. So wrde Baggins zu Beutlin, Rivendell zu Bruchtal und Shadowfax zu Schattenfell.
In Rohan wird ein Vorläufer des Westron gesprochen. Konsequent ersetzte Tolkien das Rohirisch durch einen Vorläufer des Englischen, nämlich Altenglisch. Da Altenglisch eine germanische Sprache ist und mit Vorläufern des Deutschen, z.B. Altsächsisch eng verwandt ist, konnte es in den deutschen Übersetzungen problemlos beibehalten werden.
Und Egin und die Thalländer? Da hats ne Weile gedauert, bis ich befriedigend fündig wurde. Die Nordleute in Rhovanion, Esgarother, Thalländer, Beorninger und Waldmenschen sprechen einen Vorläufer der Rohirischen, soweit hatte ich es schnell raus. Aber welchen? Erst dachte ich, oben genanntes Altsächsisch wäre geeignet. Inzwischen bin ich aber fündiger gworden. Altnordisch ist die gesuchte Sprache.
Soso, aha, Altnordisch, und nu? Wie spricht man das? Hab mich ja immer schon interessiert, wie unsere Vorfahren so gesprochen haben. Mit doppelter Motivation also weiter gesucht. Und eine ergiebige Internet-Seite gefunden!
http://www.koeblergerhard.de/
unter dem Punkt 'Publikationen'
Der Herr Prof. Dr. Köbler ist scheints ein Jurist mit einem Faible für germanische Sprachen und hat umfangreiche Wörterbücher zusammengestellt! (Neuhochdeutsch-Altenglisch 366 S., Nhd-Altnordisch 266 S.)
Wenn Egin manches Mal etwas seltsam spricht, so grüßt er mit 'Ord', 'Kvedja' oder 'Olvaerd'. Er könnte auch 'Heilsa' sagen, aber das erinnert mich immer an unselige Zeiten. 'Saela' geht auch, einfach Wohl/Gut/Sicher. Und eine Gute Reise ist ein 'Saela Farwegr'.
Egin
Von Beginn an war ich im Spiel neidisch auf die Elben-Spieler, die immer fröhlich mit einem Mae Govannen oder Suilad aufwarten konnten, und sogar die Zwerge, denen immerhin drei Dutzend Worte in ihrer rustikalen Sprache zur Verfügung stehen. Und was haben wir Menschen? Westron, normales Deutsch, langweilig.
Aber nein, hatten da im Buch nicht einige Rohirim und auch Aragorn Worte in einer schön klingenden Sprache gesprochen? Westu Hael? Ist nicht Egin als Nordmann mit den Riddermärklern verwandt und könnte nicht auch so was Exotisches sprechen?
Also habe ich mich an ein paar Recherchen gemacht, Anhänge der Bücher und Internet.
Die Ergebnisse:
Die Allgemeinsprache in Eriador ist Westron. Die sprechen alle, unabhängig von Muttersprache und Dialekt. Vom Westron hat Tolkien nur eine Handvoll Worte überliefert, vor allem Personennamen (Frodo hieß nämlich nicht wirklich Frodo, Bilbo nicht Bilbo, Smeagal und Deagal nicht, ihr wißt schon). Stattdesen ersetzte er alles Westron in den Büchern durch Englisch. In den deutschen Büchern, Filmen und im Spiel dient hierzu, wenig überraschend, Deutsch. Das ist auch der Grund, weswegen Englisch im deutschen HdRO nichts zu suchen hat. Alles Englische wurde restlos ins Deutsche übersetzt. So wrde Baggins zu Beutlin, Rivendell zu Bruchtal und Shadowfax zu Schattenfell.
In Rohan wird ein Vorläufer des Westron gesprochen. Konsequent ersetzte Tolkien das Rohirisch durch einen Vorläufer des Englischen, nämlich Altenglisch. Da Altenglisch eine germanische Sprache ist und mit Vorläufern des Deutschen, z.B. Altsächsisch eng verwandt ist, konnte es in den deutschen Übersetzungen problemlos beibehalten werden.
Und Egin und die Thalländer? Da hats ne Weile gedauert, bis ich befriedigend fündig wurde. Die Nordleute in Rhovanion, Esgarother, Thalländer, Beorninger und Waldmenschen sprechen einen Vorläufer der Rohirischen, soweit hatte ich es schnell raus. Aber welchen? Erst dachte ich, oben genanntes Altsächsisch wäre geeignet. Inzwischen bin ich aber fündiger gworden. Altnordisch ist die gesuchte Sprache.
Soso, aha, Altnordisch, und nu? Wie spricht man das? Hab mich ja immer schon interessiert, wie unsere Vorfahren so gesprochen haben. Mit doppelter Motivation also weiter gesucht. Und eine ergiebige Internet-Seite gefunden!
http://www.koeblergerhard.de/
unter dem Punkt 'Publikationen'
Der Herr Prof. Dr. Köbler ist scheints ein Jurist mit einem Faible für germanische Sprachen und hat umfangreiche Wörterbücher zusammengestellt! (Neuhochdeutsch-Altenglisch 366 S., Nhd-Altnordisch 266 S.)
Wenn Egin manches Mal etwas seltsam spricht, so grüßt er mit 'Ord', 'Kvedja' oder 'Olvaerd'. Er könnte auch 'Heilsa' sagen, aber das erinnert mich immer an unselige Zeiten. 'Saela' geht auch, einfach Wohl/Gut/Sicher. Und eine Gute Reise ist ein 'Saela Farwegr'.
Egin